In questi giorni riflettevo sul fatto che spesso non mi trovo in sintonia con l'atteggiamento comune di affrontare le cose. Esiste ancora il diritto di poterlo dire magari con un bel sorriso stampato in faccia?
Ho messo in rima (e in bresciano) come la penso in "El coragio de ìga póra".
Per i meno avvezzi alla letture del vernacolo, di seguito anche la relativa traduzione in Italiano. Buona lettura.
Scrivi commento
Daniela Macc (giovedì, 22 settembre 2022 13:49)
Tu di coraggio, ne hai da vendere. Te lo dice la figlia di una bottegaia.
Complimenti Angelo.